தலைவலிக்குத் தீர்வு சொல்லுங்கள்


நான் ஒரு ஆராய்ச்சி மாணவன். பெரும்பாலான நேரம் படிப்பதுடன், கம்ப்யூட்டரில் வேலை செய்ய வேண்டியிருக்கும். ஆனால், திடீர் திடீரென வரும் தலைவலி தொடர்ந்து அதிகரித்துக்கொண்டே போகிறது. சில அலோபதி டாக்டர்கள் மருந்தால் இதைக் குணப்படுத்தலாம் என்கிறார்கள், சிலர் மருந்தே கிடையாது என்கிறார்கள். இதற்கு நிரந்தரமான தீர்வு கிடையாதா?

– ராஜேஷ், கிருஷ்ணகிரி

ஒற்றைத் தலைவலியால் (Migraine headache) அவதிப்படுகிறவர்கள் மிக அதிகம். ரத்தநாளங்களை அழுத்தமாகத் துடிக்கச் செய்கிற, தலையின் ஒருபகுதியில் மட்டும் வலியை உண்டாக்குகிற, வாந்தி அல்லது வாந்தி எடுக்கும் உணர்வுடன் கூடிய, சூரிய ஒளியைக் கண்டால் அதிகரிக்கிற தலைவலியை ஒற்றைத் தலைவலி என்கிறார்கள்.

இந்தத் தலைவலி சில மணி நேரமோ, சில நாட்களுக்கோ காணப்படும். இருட்டில் போய் அமர வேண்டும் என்று தோன்றும். கண்களில் ஒளிவட்டங்கள் தெரியும். கை மரத்துப் போகலாம். சாதாரண வலி மாத்திரைகளுக்குக் கட்டுப்படாமல் போகலாம். மலச்சிக்கல், மனச்சோர்வு, உணவில் அதிக நாட்டம், கழுத்து வலி, கொட்டாவி விடுதல் போன்றவை இதில் காணப்படும்.

ஒரு சிலருக்குப் பார்வை இழப்பு, பேச்சுத் தடுமாற்றம் போன்றவை ஏற்படும். கை, கால் பலவீனம் ஏற்படலாம். 4 முதல் 72 மணி நேரம்வரை இது காணப்படும்.

ஒரு மாதத்தில் பல தடவை தலைவலி வரலாம். மைக்ரேன் வந்த பிறகு உடல் சோர்ந்து போகும். எந்தவொரு தலைவலியுடன் காய்ச்சலும், கழுத்துவலியும், காக்காய் வலிப்பும், இரண்டாகத் தெரிதலும், உடல் மரத்துப்போதலும், கை, கால் பலவீனமும் இருந்தால் உடனடியாக மருத்துவரைப் பார்க்க வேண்டும்.

அடிபட்டு தலைவலி வந்தாலும் உடனடியாக மருத்துவரைப் பார்க்க வேண்டும். 50 வயதுக்கு மேல் திடீரென்று தலைவலி தொடங்கினாலும் அதைக் கவனிக்க வேண்டும்.

Serotonin என்கிற நுண்புரதம் இந்தத் தலைவலிக்குக் காரணமாகிறது என்று ஆராய்ச்சியாளர்கள் கூறுகிறார்கள்.

மாதவிடாய்க்கு முன்பு பெண்களுக்கு அதிகமாகத் தலைவலி வருகிறது. கருத்தடை மாத்திரைகளாலும், புளித்த வெண்ணெய், காரம், புளி, உப்பு, எண்ணெய், உணவு சாப்பிடாமல் இருப்பது போன்றவற்றாலும் தலைவலி கூடுகிறது.

மன அழுத்தம், மது அருந்துவது, சரியான நேரத்தில் தூங்காமல் இருப்பது போன்றவற்றாலும் இந்தத் தலைவலி அதிகமாகிறது. ஒரு சிலருக்கு வாசனை திரவியங்களாலும் இந்தத் தலைவலி வருகிறது. ஒரு சிலருக்குப் பரம்பரையாகத் தலைவலி இருந்தாலும் வரும். பெண்களைவிட ஆண்களுக்கே இது அதிகமாக வருகிறது.

எந்தவொரு தலைவலியாக இருந்தாலும் காய்ச்சல், இருமல், தொண்டைவலி, மலச்சிக்கல், கண் வலி, கண் அழுத்தம் போன்றவை இருக்கின்றனவா, இரவு சரியாகத் தூங்கினாரா, புளித்த ஏப்பம் வருகிறதா, சொத்தை பல் உள்ளதா வருடத்துக்கு ஒருமுறை கண் பரிசோதனை செய்தாரா என்பது போன்ற அடிப்படை கேள்விகளைக் கேட்க வேண்டும். BP சரியாக இருக்கிறதா என்று பார்க்க வேண்டும்.

ஆயுர்வேதத் தத்துவத்தின்படி தலை கப ஸ்தானமாக இருப்பதாலும், அங்கு எண்ணெய்ப் பசை அதிகமாக இருக்கும். அங்குப் பித்தமோ, கபமோ அதிகரித்தால் நோயை உண்டாக்கும். பித்தம் அதிகரித்த நிலையை மைக்ரேன் என்றும், வாதம் அதிகரித்த நிலையை tension headache என்றும், கபம் அதிகரித்த நிலையை sinus headache என்றும் பிரித்துக் கொள்ளலாம்.

இவை மட்டுமல்லாமல் பெரிய நோய்களாகிய தலையில் நீர் சேர்தல் (normal pressure hydrocephalus) போன்றவற்றையும் நாம் கவனத்துடன் கண்டறிய வேண்டும். இதற்குப் பரிசோதனைகள் இன்றியமையாதவை. அஜீரணம், மலத் தடை கண்டிப்பாக மாற்றப்பட வேண்டும். சீரான உணவுப் பழக்கம் ஏற்பட வேண்டும். அந்த அடிப்படையில் மருந்துகளை உட்கொள்ள வேண்டும்.

மைக்ரேன் தலைவலி பித்தத்தின் சார்புத் தன்மை இருப்பதால் கசப்பை ஆதாரமாகக் கொண்ட கடுக்காய், நெல்லிக்காய், தான்றிக்காய், மஞ்சள், மரமஞ்சள், சீந்தில் கஷாயத்துடன் இஞ்சிச் சாறு சேர்த்துக் கொடுப்பது சிறந்தது. இதற்குப் பத்யாஷடங்கம் என்று பெயர். இது ஆயுர்வேத மருத்துவ உலகில் மிகப் பிரசித்தம்.

இதனுடன் அசன மஞ்சிஷ்டாதி தைலத்தைச் சேர்ப்பது சிறந்தது. கடுக்காய் லேகியம் கொடுத்துப் பேதி போக வைப்பது சிறந்தது. இது அல்லாமல் மூக்கின் வழியாகத் தும்பைத் தைலமோ, தும்பைச் சாறோ நஸ்யமாகச் செலுத்துவது சிறந்தது.

சிறந்த கை மருந்துகள்

# இஞ்சிச் சாறு, பால், நல்லெண்ணெய் ஆகியவற்றைச் சம அளவு கலந்து காய்ச்சி வாரம் ஒரு முறை தலைக்குத் தேய்த்துக் குளிக்கலாம்.

# அகத்தி இலைச் சாறு எடுத்து நெற்றியில் தடவிவரலாம்.

# சுக்குத் தூள், சீந்தில் கொடி, தேன் சர்க்கரை ஆகியவற்றை வகைக்குக் கொஞ்சம் எடுத்துத் துணியில் முடித்து மூக்கில் முகர்ந்து வரலாம்.

# குளிர்ந்த நீரைத் துண்டில் நனைத்துத் தலையிலும் கழுத்திலும் கட்டவும்.பின் கைகளையும் கால்களையும் சுடு நீரில் விடவும். இந்த முறை ஒற்றை தலைவலிக்கு நல்ல பலன் தரும்.

# தலையில் இறுக்கமான துண்டையோ அல்லது பட்டையையோ கட்டிக்கொள்ள வேண்டும்.

# நொச்சி இலையைக் கசக்கிப் பிழிந்து சாறு எடுத்து அந்தச் சாறை, இரண்டு பக்க நெற்றிப் பொட்டுகளிலும் நன்கு பூசினால் தலைவலி குறையும்.

# பத்து கிராம்பையும், ஒரு கடுக்காயின் தோலையும் நைத்து ஒரு சட்டியில் போட்டு ஒரு டம்ளர் தண்ணீர் விட்டுக் கொதிக்க வைத்து வடிகட்டி, தேவையான அளவு சர்க்கரை சேர்த்து ஓரளவு சூட்டில் குடிக்கலாம்.

# ஜாதிக்காய் உறையைக் கல்லில் உரைத்து அதை எடுத்து இரு பக்க நெற்றிப் பொட்டிலும் கனமாகப் பற்றுப் போடலாம்.

# நிழலில் உலர்த்திய மகிழம்பூவை இடித்துத் தூளாக்கிச் சிட்டிகை அளவு எடுத்து நாசியில் வைத்து முகரத் துர்நீர் பாய்ந்து வந்து தலைவலியைப் போக்கும்.

# வில்வ இலைகளை அம்மியில் அரைத்துத் தினமும் சுண்டைக்காய் அளவு 20 நாட்கள் சாப்பிடலாம்.

# இரண்டு துளி வெற்றிலைச் சாறு மூக்கில் விடலாம்.

# மருதோன்றி இலையை மை போல அரைத்து, இரு பக்க நெற்றிப் பொட்டுகளிலும் கனமாகப் பற்று போட்டால் உடனே தலைவலி நின்றுவிடும். இது கை கண்ட அனுபவ முறை.

# வெள்ளை எள்ளை, எருமைப் பால் சேர்த்து அரைத்தெடுத்து அதிகாலையில் முன் நெற்றியில் பற்று போட்டு உதயசூரியன் ஒளியில் லேசாகக் காட்டிவரலாம்

தலைவலிக்குத் தீர்வு சொல்லுங்கள்

tamil.thehindu.com

வெள்ளை எள்ளை, எருமைப் பால் சேர்த்து அரைத்தெடுத்து அதிகாலையில் முன் நெற்றியில் பற்று போட்டு உதயசூரியன…



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

SIGNIFICANCE OF DIWALI


SIGNIFICANCE OF DIWALI

Diwali festival is a 5 day Hindu festival in India which occurs on the fifteenth day of Kartika. Diwali when translated means "rows of lighted lamps" and the occasion is also referred to as the Festival of Lights. During Diwali, Indian homes are cleaned and windows are opened to welcome Lakshmi, the goddess of wealth. Lamps, lights and candles are lit as a greeting to Goddess Lakshmi. Gifts are exchanged and sweets, festive meals are prepared during Diwali. Because there are many castes and regions in India, there are myriad manifestations of the Diwali festival

In some places, the festival begins with Dhanteras, a day set aside to worship Lakshmi. In the Indian culture, wealth is not viewed as a corruptive power. Instead, a wealthy person is considered to have been rewarded for good deeds of a past life, i.e karma. On the second day of the festival, Kali, the goddess of Strength, is worshipped on the third day ( the last day of the year in the lunar calendar), lamps are lit and shine brightly in homes. The lamp symbolizes knowledge.The fourth day of Diwali falls on the first day of the lunar New Year. At this time, old business accounts are settled and new books are opened. The books are worshiped in a special ceremony by Indian priests and participants are encouraged to remove anger, hate, and jealousy from their lives. On the last day (Balipratipada) of the festival, Bali, an ancient Indian king, is recalled and remembered. Bali destroyed the centuries old philosophies of the society. However, in addition to this, he is remembered for being a generous and kind person. Hence, the significance of this day is to see the good in others, including enemies.

The Jain communities of India celebrate Diwali as a New Year’s Day. Lord Mahavira, the current & 24th Tirthankar, attained his Nirvana on the day of Diwali. Tirthankar’s are those rare "Arihants" (Jains who have attained complete self realisation) who have conquered the cycle of death & rebirth, and, lead Jains during their era.

Sikhs celebrate Diwali to express joy at the return of the sixth Guru to Amritsar in 1620; Emperor Jahangir had imprisoned him along with 52 Hindu kings. The Guru was granted freedom but refused to leave until the kings were also released.

Diwali is by far the most enthusiastically enjoyed festival in India. People of different nationalities, races, religions and backgrounds come together to share their joys generating a feeling of universal brotherhood and inter-religious harmony.

Happy and safe diwali.



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

வரவேற்பு ஸ்வீட் தட்டு —அடுப்பையே பற்ற வை க்காமல் சமைக்க சொல்லித் தரும் சென்னை கே.கே. ந கரைச் சேர்ந்த சீதா சம்பத்


சமையல் கற்றுக்கொண்டு முதல் முறை சமைக்கிறவர்களைப் பற்றி ஒரு நகைச்சுவை உண்டு. சமையலுக்குத் தேவையான அனைத்தையும் செய்து முடித்த பிறகும் உணவு தயாராகாமல் இருக்கும். பிறகுதான் தெரியும், அவர் அடுப்பையே பற்ற வைக்காமல் சமைத்திருப்பார்.

இந்த நகைச்சுவைக்கு வேலையே தராமல், அடுப்பு இல்லாமலும் சமைக்கலாம் என்கிறார் சென்னை கே.கே. நகரைச் சேர்ந்த சீதா சம்பத். பல வருட சமையல் அனுபவமும் பக்குவமும் இவருடைய சமையலில் வெளிப்படும். இந்த முறை அடுப்பு இல்லாத சமையலோடு வந்திருக்கிறார் சீதா.

வரவேற்பு ஸ்வீட் தட்டு

என்னென்ன தேவை?

பாதாம் பருப்பு – 50 கிராம்

பொட்டுக்கடலை மாவு – 3/4 கப்

சர்க்கரை பொடி – 1/4 கப்

மில்க் மெய்ட் – 1/4 கப் (தேவையான அளவு)

புட் கலர் – மஞ்சள், பச்சை, கோகோ – 1 சிட்டிகை

நெய் – 1/4 கப்

எப்படிச் செய்வது?

பாதாம் பருப்பைத் தண்ணீரில் இரண்டு மணி நேரம் ஊறப் போட்டு, தோல் நீக்கவும். பிறகு நைஸாக அரைத்து எடுக்கவும்.

பொட்டுக்கடலை, சர்க்கரையைக் கலந்து அரைத்துவைத்திருக்கும் விழுதில் அதைக் கலந்துகொள்ளவும். மில்க் மெய்டை தேவையான அளவு விட்டுக் கெட்டியாகப் பிசையவும். கையில் நெய் தடவிக்கொண்டு கட்டியாகாமல் பிசைய வேண்டும்.

நான்கு பாகமாக அதைப் பிரித்துக் கொள்ளவும். ஒரு பாகத்தில் மஞ்சள் நிறம், இரண்டாவது பாகத்தில் பச்சை நிறம், மூன்றாவது பாகத்தில் கோகோ நிறம் கலக்க வேண்டும்.

கையில் நெய் தடவிக்கொண்டு மஞ்சள் நிறக் கலவையில் இருந்து சிறிது எடுத்து வாழைப்பழ வடிவம் கொடுங்கள். அதே மாதிரிப் பச்சை நிறத்தில் சிறிது எடுத்துப் பச்சை வாழைப்பழம், வெற்றிலை வடிவங்களைச் செய்துகொள்ளவும். கோகோ நிறத்தில் பாக்கு வடிவமும், வெள்ளை நிறத்தில் பன்னீர் சொம்பும் செய்து தட்டில் வைத்து வரிசைப்படுத்தவும். ஃபிரிட்ஜில் அரை மணி நேரம் வைத்து எடுத்தால் இறுகி விடும். வரவேற்பு தட்டு தயார்

வரவேற்பு ஸ்வீட் தட்டு

tamil.thehindu.com

அடுப்பையே பற்ற வைக்காமல் சமைக்க சொல்லித் தரும் சென்னை கே.கே. நகரைச் சேர்ந்த சீதா சம்பத்.



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

Copper plates of Indus Script and rebus Meluhha readings


Copper plates of Indus Script and rebus Meluhha readings

Mirror: https://www.academia.edu/8886084/Copper_plates_of_Indus_Script_and_rebus_Meluhha_readings

It is unfortunate that ‘fake experts’ cry ‘fake’ the moment a long inscription of 37 hieroglyphs of ‘text’ PLUS pictorial motifs is evidenced. There are hundreds of inscriptions in Indus corpora which have not been precisely provenienced. This does not automatically make the nine copper plates recently reported as ‘blatant fakes’. The blatant appellation comes from those who consider the authors of Indus writing to be illiterates. Massimo Vidale and other archaeologists are convinced that it was a writing system and a number of books have been brought out reading the inscriptions as Meluhha hieroglyphs of metalwork. It is for the criers of wolf or fake to come out with a logical explanation of the purport of the inscriptions which have been found not only in the Sarasvati-Sindhu civilization area but also in the contact areas of Ancient Near East and the Levant (pace two tin ingots found in Haifa with Indus writing inscriptions designating them as tin metal).

I present in this note rebus readings of the copper plates recently reported as precursors of printing. This insight is consistent with the purport of the Indus script as Meluhha metalwork catalogs. Hopefully, more prints would be found which are replicas of such copper plates or copper tablets of Harappa with raised script reported by HARP.

Vasant Shinde and Rick Willis have reported a remarkable discovery of nine copper plates which can be compared with the 200+ copper plates of Indus Script corpora. Links:
https://www.academia.edu/8742338/Indus_Script_on_copper_plate_reported_by_Dr._Vasant_Shinde_and_Dr._Rick_Willis

http://bharatkalyan97.blogspot.com/2014/10/indus-script-on-copper-plate-reported.html

http://bharatkalyan97.blogspot.com/2014/10/mystery-of-indus-valley-script-as.html

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B5.37.47%2BAM.png

The authors make an insightful comment that the plates could have been used for printing, taking the discovery of first known printing techniques to ca. 2300 BCE in Sarasvati-Sindhu civilization.

The size of the copper plates is comparable to the size of such plates found in Mohenjo-daro, in archaeological contexts and hence included in the Indus Script corpora. In addition to the sizes making the discovery notable, the hieroglyphs deployed in the inscribed copper plates are also comparable to those used on Mohenjo-daro copper plates. That the artisans had the competence to create such inscriptions in bas relief (as raised script), on copper is also evidenced by the multiple solid copper tablets found in Harappa and reported by HARP. An example is provided by Kenoyer who was in the HARP project team:
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B6.05.45%2BAM.png
Copper tablet (H2000-4498/9889-01) with raised script found in Trench 43 Source:http://www.harappa.com/indus4/351.html
“For example, the characteristic square steatite seals with animal motifs and short inscriptions begins in late Period 2 as noted above, is found in 3A and continues into Period 3C, but the carving style for both the animal motifs, and the inscriptions shows stylistic changes. The greatest variation and widespread use of such seals appears to be during Period 3B. Small rectangular inscribed tablets made from steatite begin to appear at the beginning of Period 3B and by the end of 3B there is a wide variety of tiny tablets in many different shapes and materials. They were made of fired steatite or of molded terracotta or faience. Some of the steatite tablets were decorated with red pigment and the faience tablets were covered with a thick blue-green glaze. These various forms of inscribed tablets continued on into Period 3C where we also find evidence for copper tablets all bearing the same raised inscription.”http://www.harappa.com/indus4/print.html Kenoyer and Meadow date the Period 3 between c.600 BCE – 1900 BCE.(Period 3A c.2600BCE -2450BCE; Period 3B c.2450BCE – c. 2200BCEl Period 3C c. 2200BCE -1900BCE) This particular inscription on the tablet is one of the most frequently occurring texts in Indus Script corpora, in particular the hieroglyphs of ‘back-hone + rim-of-jar’

The full text is seen at http://www.ancient-asia-journal.com/article/view/63
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B5.41.12%2BAM.png

(Readings for Plate 1 have been given at http://bharatkalyan97.blogspot.com/2014/10/indus-script-on-copper-plate-reported.html).

Rebus Meluhha readings of hieroglyphs on the copper plates 2-8 are given below

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.50.46%2BAM.png
Horned, scarfed standing person, wearing bangles: मंडन[ maṇḍana ] n (S) corruptly मंडण n Ornament or decoration: also the adorning material; jewels, trinkets &c. (Marathi) Rebus: meḍ (Ho.); mẽṛhet ‘iron’ (Mu.Ho.)mẽṛh t iron; ispat m. = steel; dul m. = cast iron (Munda)

dhatu ‘scarf’ (WPah.) Rebus: धातु [ dhātu ] m pl (S) metals (Marathi)

meḍ ‘body’ (Santali) Rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.Munda) काठी [ kāṭhī The frame or structure of the body (Marathi) Rebus: ‘fire-trench’ (Tamil)

koḍ ‘horns’ Rebus: koḍ ‘workshop’.
पेंढें [ pēṇḍhēṃ ] n Weaver’s term. A cord-loop or metal ring (as attached to the गुलडा of the बैली and to certain other fixtures).
पेंडकें [ pēṇḍakēṃ ] n Weaver’s term. A cord-loop or metal ring. Rebus:
पेठ or पेंठ [ pēṭha or pēṇṭha ] f ( H) A manufacturing or trading town, an emporium, a mart: also a markettown.

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.08.40%2BAM.png
Ta. meṭṭu mound, heap of earth; mēṭu height, eminence, hillock; muṭṭu rising ground, high ground, heap. Ma. mēṭu rising ground, hillock; māṭu hillock, raised ground; miṭṭāl rising ground, an alluvial bank; (Tiyya) maṭṭa hill. Ka. mēḍu height, rising ground, hillock; miṭṭu rising or high ground, hill; miṭṭe state of being high, rising ground, hill, mass, a large number; (Hav.) muṭṭe heap (as of straw). Tu. miṭṭè prominent, protruding; muṭṭe heap. Te. meṭṭa raised or high ground, hill; (K.) meṭṭu mound;
miṭṭa high ground, hillock, mound; high, elevated, raised, projecting; (VPK) mēṭu, mēṭa, mēṭi stack of hay; (Inscr.) meṇṭa-cēnu dry field (cf. meṭṭu-nēla, meṭṭu-vari). Kol. (SR.) meṭṭā hill; (Kin.) meṭṭ, (Hislop) met mountain. Nk. meṭṭ hill, mountain.
Ga. (S.3, LSB 20.3) meṭṭa high land. Go. (Tr. W. Ph.) maṭṭā, (Mu.) maṭṭa mountain; (M. L.) meṭāid., hill; (A. D. Ko.) meṭṭa, (Y. Ma. M.) meṭa hill; (SR.) meṭṭā hillock Konḍa meṭa id. Kuwi (S.) metta hill; (Isr.) meṭa sand hill.(DEDR 5058). Rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.Munda)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.13.03%2BAM.png
G. bhaṛ m. ʻ warrior, hero, opulent person ʼ, adj. ʻ strong, opulent ʼ, S.kcch. bhaṛ ʻ brave ʼ; Garh. (Śrīnagrī dial.) bhɔṛ, (Salānī dial.) bhe ʻ warrior ʼ.(CDIAL 9588) Rebus: baṭairon’ (Gujarati)bhaṭa ‘furnace’ bhātaḍ n. ʻ bellows, quiver ʼ; <-> (X bhráṣṭra — ?) N. bhã̄ṭi ʻ bellows ʼ, H. bhāṭhī f OA. bhāthi ʻ bellows ʼ (CDIAL 9424) bhráṣṭra n. ʻ frying pan, gridiron ʼ MaitrS. [√bhrajj]Pk. bhaṭṭha — m.n. ʻ gridiron ʼ; K. büṭhü f. ʻ level surface by kitchen fireplace on which vessels are put when taken off fire ʼ; S. baṭhu m. ʻ large pot in which grain is parched, large cooking fire ʼ, baṭhī f. ʻ distilling furnace ʼ; L. bhaṭṭh m. ʻ grain — parcher’s oven ʼ, bhaṭṭhī f. ʻ kiln, distillery ʼ, awāṇ. bhaṭh; P. bhaṭṭh m., °ṭhī f. ʻ furnace ʼ, bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ; N. bhāṭi ʻ oven or vessel in which clothes are steamed for washing ʼ; A.bhaṭā ʻ brick — or lime — kiln ʼ; B. bhāṭi ʻ kiln ʼ; Or. bhāṭi ʻ brick — kiln, distilling pot ʼ; Mth. bhaṭhī, bhaṭṭī ʻ brick — kiln, furnace, still ʼ; Aw.lakh. bhāṭhā ʻ kiln ʼ; H. bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ, bhaṭ f. ʻ kiln, oven, fireplace ʼ; M. bhaṭṭā m. ʻ pot of fire’S.kcch. bhaṭṭhī keṇī ʻ distil (spirits) ʼ(CDIAL 9656)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.16.50%2BAM.png
aḍaren, ḍaren lid, cover (Santali) Rebus: aduru ‘native metal’ (Ka.) aduru = gan.iyinda tegadu karagade iruva aduru = ore taken from the mine and not subjected to melting in a furnace (Kannada) (Siddhānti Subrahmaṇya’ śāstri’s new interpretation of the Amarakośa, Bangalore, Vicaradarpana Press, 1872, p. 330)
dula ‘two’ Rebus: dul ‘cast metal’. Thus, native metal casting.

kana, kanac = corner (Santali); kañcu = bronze (Te.) kan- copper work (Ta.)
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.24.37%2BAM.pngPa. kuṭila— ‘bent’, n. ‘bend’; Pk. kuḍila— ‘crooked’, °illa— ‘humpbacked’, °illaya— ‘bent’ (CDIAL 3231) Rebus: kuṭila ’bronze’

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.32.40%2BAM.png‘Sloping’: ढाळदार [ ḍhāḷadāra ] a ( H) Sloping esp. steeply sloping.(Marathi) Rebus: ḍhāḷako ‘large ingot’ (Gujarati)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.33.26%2BAM.png
’rim of jar’: kaṇḍ kan-ka, ‘rim-of-jar’; rebus: ‘furnace-scribe’ (Santali). कारणी or कारणीक [ kāraṇī or kāraṇīka ] the supercargo of a ship &c. (Marathi)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.24.37%2BAM.png
See an earlier occurrence read rebus in the inscription. kuṭila ’curved’ Rebus: ‘bronze’

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.40.16%2BAM.png
kolom ‘three’ Rebus: kolami ‘smithy, forge’ PLUS meṭa sand hill.(DEDR 5058). Rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.Munda) PLUS पिढें [ piḍhēṃ ] n (पीठ S) A sort of stool. Rebus: पेठ or पेंठ [ pēṭha or pēṇṭha ] f ( H) A manufacturing or trading town, an emporium, a mart: also a markettown. Vikalpa: Kur. kaṇḍō a stool. Malt. kanḍo stool, seat. (DEDR 1179) Rebus: kaṇḍ ‘fire-altar, furnace’ (Santali) kāṇḍa ’stone ore’.
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.47.25%2BAM.png
kole.l ‘temple’ Rebus: kole.l ‘smithy’.

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.49.14%2BAM.png
ranku ‘liquid measure’ Rebus: ranku ‘tin’ (Santali)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.52.08%2BAM.png
Rebus: baṭaquail’ Rebus: baṭairon’ (Gujarati)bhaṭa ‘furnace’ baṭa = kiln (Santali).

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.54.18%2BAM.png
ḍõgā trough, canoe, ladle (H.)(CDIAL 5568). Rebus: ḍānro term of contempt for a blacksmith (N.); ḍangar (H.) (CDIAL 5524) Vikalpa: muka ‘ladle’ muh ‘ingot’ (Santali) blacksmith (N.); ḍangar (H.) (CDIAL 5524) PLUS baṭa ‘rimless pot’ Rebus: Rebus: baṭairon’ (Gujarati)bhaṭa ‘furnace’ baṭa = kiln (Santali).. Thus, ingot kiln.
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.00.28%2BAM.png

mogge ‘sprout’ Rebus: muh ‘ingot’ PLUS kolmo ‘paddy plant’ Rebus: kolami ‘smithy, forge’.

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.32.40%2BAM.png‘Sloping’: ढाळदार [ ḍhāḷadāra ] a ( H) Sloping esp. steeply sloping.(Marathi) Rebus: ḍhāḷako ‘large ingot’ (Gujarati)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.03.42%2BAM.png
ayo ‘fish’ Rebus: ayas ‘metal (alloy)’(Vedic); aya ‘iron’ (Gujarati)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.05.15%2BAM.png
See an earlier occurrence on a copper plate. kolom ‘three’ Rebus: kolami ‘smithy, forge’ PLUS meṭa sand hill.(DEDR 5058). Rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.Munda) PLUS पिढें [ piḍhēṃ ] n (पीठ S) A sort of stool. Rebus: पेठ or पेंठ [ pēṭha or pēṇṭha ] f ( H) A manufacturing or trading town, an emporium, a mart: also a markettown. Vikalpa: Kur. kaṇḍō a stool. Malt. kanḍo stool, seat. (DEDR 1179) Rebus: kaṇḍ ‘fire-altar, furnace’ (Santali) kāṇḍa ’stone ore’.
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.07.16%2BAM.png
Second hieroglyph from right on the text is comparable to the ‘triple hillock’ motif read rebus above. Other hieroglyphs on the text are hazy and hence decipherment not done.
kol ‘tiger’ Rebus: kolhe ‘smelter’ kol ‘working in iron’ (Tamil) PLUS koḍ ‘horns’ Rebus: koḍ ‘workshop’.
loa ‘ficus religiosa’ (Santali) Rebus: lo ‘copper’ (Assamese. Bengali); loh id. (Sanskrit)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.11.48%2BAM.png
ḍaṅgra ‘bull’ Rebus: ḍāṅgar, ḍhaṅgar ‘blacksmith’ (Hindi).
पोळ [ pōḷa ] m A bull dedicated to the gods, marked with a trident and discus, and set at large. See:http://bharatkalyan97.blogspot.com/2013/06/asur-metallurgists.html Magnetite a type of iron ore is called POLA by the Asur (Meluhha).

aḍar
ḍangra ‘zebu’ read rebus: aduru ḍhangar ‘native-unsmelted-metal blacksmith’(Santali); aduru denotes ‘unsmelted, native metal’. ḍhangar ‘blacksmith’ (Maithili) aduru ಗಣಿಯಿಂದ ತೆಗದು ಕರಗದೆ ಇರುವ ಅದುರು (Kannada) gan.iyinda tegadu karagade iruva aduru = ore taken from the mine and not subjected to melting in a furnace (Ka. Siddhānti Subrahmaṇya Śastri’s new interpretation of the Amarakośa, Bangalore, Vicaradarpana Press, 1872, p.330). adar = fine sand (Tamil) aduru native metal (Kannada); ayil iron (Tamil) ayir, ayiram any ore (Malayalam); ajirda karba very hard iron (Tulu)(DEDR 192). Rebus: ḍhangar ‘blacksmith’ (Maithili)

khũṭ mʻ Brahmani bull ʼ (Kathiawar).(CDIAL 3899) (Kathiawar) khũṭro m. ʻ entire bull used for agriculture, not for breedingʼ(Gujarati). Rebus 1: khũṭ ‘community’ (Guild). Cf. khũṭ a community, sect, society, division, clique, schism, stock (Santali) kuṭhi, kut.i (Or.; Sad. koṭhi) the smelting furnace of the blacksmith.

kuṇṭha munda (loha) ‘hard iron (native metal)’

dolucu ‘to make a hole’ Rebus: dul ‘cast metal’

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.32.40%2BAM.png‘Sloping’: ढाळदार [ ḍhāḷadāra ] a ( H) Sloping esp. steeply sloping.(Marathi) Rebus: ḍhāḷako ‘large ingot’ (Gujarati)

kānḍ a ‘notch’ Rebus:khānḍ a‘tools, pots and pans, meta-ware’. Rebus2: kaṇḍ ‘fire-altar’ (Santali)

kana, kanac = corner (Santali); Rebus: kañcu = bronze (Telugu) PLUS खांडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’Thus, bronze metalware. + kāṭi ‘body stature; Rebus: fireplace trench. Thus, furnace bronze metalware castings.
kolom ‘three’ Rebus: kolami ‘smithy, forge’ PLUS dula ‘two’ Rebus: dul ‘cast metal’.

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B10.27.23%2BAM.png
Boar. Allograph: ‘rhinoceros’: gaṇḍá4 m. ʻ rhinoceros ʼ lex., °aka — m. lex. 2. *ga- yaṇḍa — . [Prob. of same non — Aryan origin as khaḍgá –1: cf. gaṇōtsāha — m. lex. as a Sanskritized form ← Mu. PMWS 138]1. Pa. gaṇḍaka — m., Pk. gaṁḍaya — m., A. gãr, Or. gaṇḍā. 2. K. gö̃ḍ m., S. geṇḍo m. (lw. with g — ), P. gaĩḍā m., °ḍī f., N. gaĩṛo, H. gaĩṛā m., G. gẽḍɔ m., °ḍī f., M. gẽḍā m.Addenda: gaṇḍa — 4. 2. *gayaṇḍa — : WPah.kṭg. geṇḍɔ mirg m. ʻ rhinoceros ʼ, Md. genḍā ← H. (CDIAL 4000). காண்டாமிருகம் kāṇṭā-mirukam , n. [M. kāṇṭāmṛgam.] Rhinoceros; கல்யானை. (Tamil) Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Gujarati)

kana, kanac = corner (Santali); Rebus: kañcu = bronze (Telugu)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B8.03.42%2BAM.png
ayo ‘fish’ Rebus: ayas ‘metal (alloy)’(Vedic); aya ‘iron’ (Gujarati)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.32.40%2BAM.png
‘Sloping’: ढाळदार [ ḍhāḷadāra ] a ( H) Sloping esp. steeply sloping.(Marathi) Rebus: ḍhāḷako ‘large ingot’ (Gujarati) PLUS dula ‘two’ Rebus: dul ‘cast metal’

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B7.33.26%2BAM.png
’rim of jar’: kaṇḍ kan-ka, ‘rim-of-jar’; rebus: ‘furnace-scribe’ (Santali). कारणी or कारणीक [ kāraṇī or kāraṇīka ] the supercargo of a ship &c.
(Marathi)
kana, kanac = corner (Santali); Rebus: kañcu = bronze (Telugu)

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B10.38.09%2BAM.png
miṇḍāl ‘markhor’ (Tōrwālī) meḍho a ram, a sheep (Gujarati)(CDIAL 10120); rebus: mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ (Munda.Ho.) mr̤eka, melh ‘goat’ (Telugu. Brahui) Rebus: melukkhamilakkha, copper. Text of inscription is smudged.

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B10.39.48%2BAM.png

Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B10.39.48%2BAM.png
Elephant ‘ibha’. Rebus: ibbo (merchant of ib ‘iron’)ibha ‘elephant’ (Skt.) Rebus: ibbho ‘merchant’ (cf.Hemacandra, Desinamamala, vaṇika). ib ‘iron’ (Santali) karibha ‘elephant’ (Skt.); rebus: karb ‘iron’ (Ka.)
Text of inscription is smudged; but, the traces do attest to their authenticity when compared with frequently used metalwork hieroglyphs on thousands of inscriptions in Indus script corpora.

Vasant Shinde and Rick Willis have demonstrated the possible use of such copper plates to create printouts. Hopefully such prints will be found on birchbarks or silk or cloth as 2000 sites of the civilization get explored fully in the Sarasvati River Basin. Such finds will reinforce the purport of the Indus Script to create metalwork catalogs founded on Meluhha speech.

A note on line engraving in the history of printing is reproduced below.
[quote]Line engraving has a very long history. Developed during the fifteenth century, engraving was at first traditionally regarded as a branch of the goldsmith’s art. During the latter 15th century and into the 16th century the art of engraving was developed to a very high degree by the Italian school, often by artists who turned their hands to engraving. Rapidly following them the Nuremburg school in Germany (Martin Schongauer, Durer, Van Mechens) took engraving to new heights of technical perfection. After this time the art of engraving gradually spread throughout Europe, England had resident engravers and the start of a school by around 1600.
The Technique –
Most plates that are classed as engraved start out by having parts of the main design etched first. (See Etching.) Etching gives a greater freedom and ease in laying down bold areas of design, the finishing and detail then being added by pure engraving.
Screen%2BShot%2B2014-10-21%2Bat%2B11.08.20%2BAM.png

The engraver used a burin (illustration above), or graver, which was a prism shaped bar of hardened steel with a sharp point and wooden handle. This was pushed across the surface of the plate away from the artist, the palm was used to push the burin and it was guided by the thumb and forefinger. The action of engraving produced thin strips of waste metal and left thin furrows in the plate’s surface, to take the ink. Any burr left on the edge of the engraved lines was removed with a ‘scraper’.[unquote]

Excerots from: http://www.antiqueprints.com/Info/engraving.php

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center

October 21, 2014


S. Kalyanaramanhttps://sites.google.com/site/kalyan97/national-water-grid
https://sites.google.com/site/indianoceancommunity1/

__._,_.___


परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

Happy Deepavali! இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்!



Happy Deepavali! இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்!


images?q=tbn:ANd9GcTmXMi3noscv__TJg-x-nfrxGNWX4BYTDTMaG0bnwIMSk8ThwJ-

namo-020414-hd2_large.jpg

Happy Deepavali! இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்!


__._,_.___

எதிர்பாராதவிதமாக பட்டாசால் நெருப்புக் க ாயம் பட்டுவிட்டால்


தீ அல்லது பட்டாசு விபத்தினல் காயம் பட்ட குழந்தையின் முதல் தேவை என்ன தெரியுமா? ஒரு சுத்தமான துணியை தீக்காயம் பட்ட இடத்தில் சுற்றி உடனடியாக காயம் பட்டவரை அருகில் உள்ள மருத்துவரிடம் அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்.

எதிர்பாராதவிதமாக பட்டாசால் நெருப்புக் காயம் பட்டுவிட்டால் உடனடியாக காயம் பட்ட இடத்தை தண்ணீரில் நனைக்க வேண்டும். தீக்காயம் பட்ட இடம் எரிச்சல் அடங்கிக் குளிரும். வலி குறையும். தீக்காயம் பட்ட இடத்தைச் சுற்றிலும் உள்ள திசுக்களுக்கு ஏற்படும் பாதிப்பு குறையவும் வாய்ப்பு உண்டு. பின்னர், ஒரு சுத்தமான துணியினால் தீக்காயம் பட்ட இடத்தைச் சுற்றி உடனடியாக காயம் பட்டவரை அருகில் உள்ள மருத்துவரிடம் அழைத்துச் செல்ல வேண்டும்.

வெடி விபத்தினால் முகத்தில் காயம் ஏற்பட்டு கண்ணிலும் காயம் ஏற்பட்டுவிட்டால், முகத்தையும் கண்ணையும் தண்ணீர் விட்டு கழுவவே கூடாது. சுத்தமான துணியைக் கொண்டு முகத்தை லேசாக மூடி உடனடியாக மருத்துவரிடம் காண்பிக்க வேண்டும்.

தீக்காயம் ஏதேனும் கண்ணில் பட்டுவிட்டால் மஞ்சள் தூள், பர்னால், பேனா மை, ஜெர்ஷியன் வைலட், பக்கத்துவீட்டார் சொல்லும் ஆயின்ட்மென்ட் போன்றவற்றை போடக்கூடாது. தீப்பிடித்தால் ஓடாமல் தரையில் உருண்டு தீயை அணைக்க முற்பட வேண்டும். எந்த வெடியையும் கையில் வைத்துக் கொளுத்தக்கூடாது.

பாட்டில் மூலமாக ஏவப்பட்ட ஒரு ராக்கெட் வெடித்து ஒரு குழந்தையின் அல்லது ஒருவரது கண்ணை கண்ணாடித் துகளோ அல்லது இரும்புத் துகளோ தாக்கிவிட்டது. ஆனால் கண்களிலிருந்து ரத்தம் ஏதும் வரவில்லை. வலியும் இல்லை. நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் தெரியுமா? உடனடியாக ஒரு மருத்துவமனைக்கு சம்பந்தப்பட்டவரை அழைத்துச்செல்வதே சிறந்த காரியம். ஏனெனில் பல நேரங்களில் கண் சார்ந்த விபத்துக்களின் விளைவுகள் உடனடியாகத் தெரிவதில்லை. உடனடியாகக் கண் மருத்துவரின் கவனிப்பு வழங்காவிட்டால் முழுமையான பார்வையிழப்பு உட்பட மோசமான விளைவுகள் ஏற்படலாம்.

கண்விபத்துக்குள்ளான குழந்தை அதிக வலியின் காரணமாக கண்ணை அழுத்திப் பிடித்துக் கொள்ளவோ அல்லது கசக்கவோ விரும்புகிறது. இருப்பினும் நாம் செய்யவேண்டியது என்ன தெரியுமா? குழந்தையின் கைகளை இறுகப் பற்றிக் கொண்டு உடனடியாக கண் மருத்துவ மனைக்கு அழைத்துச் செல்ல வேண்டும். கண்களைக் கசக்குவதனால் ரத்தம் அதிகமாக வெளியேறலாம் அல்லது காயத்தின் வீரியம் அதிகறிக்கலாம்.

நெருப்புக்காயத்தினால் காயம் பட்ட குழந்தைய மருத்துவமனைக்கு அழைத்துச் செல்வதற்கு முன்பு வலி நிவாரணியாக எந்த மருந்தையும் கொடுக்கக் கூடாது. ஆஸ்ப்பிரின் அல்லது இபுப்ரோபேன் போன்ற மருந்துகளை வலியைத் தாங்கிக் கொள்வதற்காகக் கொடுப்பது தவறு. குழந்தைகளைப் பொறுத்தமட்டில் ஆஸ்ப்பிரின் கண்டிப்பாகக் கொடுக்ககூடாது.இபுப்ரோபேன் ரத்தக் குழாய்களை மென்மையானதாக்கி விடும். எனவே ரத்தம் மிக அதிகமாக வெளியேற வாய்ப்பு உள்ளது. எனவே, ஒருகணம் கூட தாமதிக்காமல் குழந்தையை மருத்துவமனைக்கு அழைத்துச் செல்வதே நல்லது.இதை கருத்தில் கொண்டு பாதுகாப்பான நடவடிக்கைகளோடு தீபாவளியை மிகச் சிறப்பாகக் கொண்டாடுவோம்!



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

சளி விலக… தூதுவேளை துவையல், பூண்டுபால்!


சளி விலக… தூதுவேளை துவையல், பூண்டுபால்!
‘அடடா மழடா… அட மழடா!’ என்று பாட வைக்கும் மழைக்காலம் இது! ஆனால் எல்லோருக்கும் இந்த பாடலை பாட கொடுத்துவைப்பதில்லை. சீதோஷ்ண நிலை மாற்றம், பலரையும் இந்த காலத்தில் கர்ச்சீப்பும் கையுமாக இருக்க வைத்துவிடுகிறது.

சளி, காய்ச்சல் நம்மை பாடாய்ப்படுத்தக் காத்திருக்கும் இந்த நாட்களில், அதிலிருந்து தற்காத்துக்கொள்ளும் ‘அஞ்சறைப் பெட்டி’ வைத்தியம் இதோ..!

* தினமும் காலை தேநீரில் கொஞ்சம் இஞ்சித்துண்டு, துளசி இலை சேர்த்துக்கொள்ளலாம்.

* காலையில் இட்லிக்கு சட்னியாக தூதுவேளை துவையல், இஞ்சி துவையல் செய்யலாம். மதிய சாப்பாட்டில் துளசி ரசம், தூதுவேளை ரசம் இருக்குமாறு பார்த்துக்கொள்ளலாம். சாயங்கால வேளையில் சுக்கு காபி குடிக்கலாம்.

* சுக்கு காபி என்றதும், சுக்கை பொடியாக்கி பாலுடன் சேர்த்து கொதிக்க வைத்துக் குடிப்பது என பலரும் நம்புகின்றனர். அதில் பலனில்லை. சுக்கு காபி தயாரிக்க என வழிமுறை இருக்கிறது.
மிளகு ஒரு பங்கு, இரண்டு பங்கு சுக்கு, நான்கு மடங்கு கொத்தமல்லி (தனியா), கொஞ்சம் ஏலக்காய் என… இவற்றை எல்லாம் சேர்த்து பொடி செய்து வைத்துக்கொள்ளுங்கள். தூதுவேளை, துளசி, கற்பூரவல்லி, ஆடாதொடை இவை ஏதேனும் கிடைத்தால், அந்தப் பொடியுடன் இதையும் சேர்த்து தண்ணீர் சேர்த்து கொதிக்க வைத்து, பனைவெல்லம் சேர்த்துக் குடியுங்கள்.

* சளி அதிகமாகி நெஞ்சை அடைத்தால், இரவு உறங்கப்போவதற்கு முன் பூண்டுப்பால் குடிக்கலாம்.

10, 12 பூண்டுப்பல்லை 50 மில்லி பாலுடன் 50 மில்லி தண்ணீர் சேர்த்து நன்றாக வேக வையுங்கள். அடுப்பில் இருந்து இறக்குவதற்கு முன் மிளகுத்தூள், மஞ்சள்தூள் சேர்த்துக்கொள்ளுங்கள். இறக்கிய பாலில் பூண்டு கரைய நன்றாகக் கடைந்து, அதனுடன் பனங்கற்கண்டு அல்லது சர்க்கரை சேர்த்து அருந்துங்கள்.

* காலையில எழுந்ததும் சிலருக்கு தும்மல் வரும். அந்த மாதிரி நேரங்களில் தேங்காய் நாரை தீயில் எரித்து வரும் புகையை சுவாசிக்க, தும்மல் உடனே நிற்கும். ஆனால் இதை அடிக்கடி செய்யக்கூடாது.

* தலைக்கு குளித்ததும் தும்மல், மூக்கடைப்பு, தலைவலி வந்தால் கொஞ்சம் மிளகை பொடி செய்து, மெலிதான துணியில் கட்டி, உச்சந்தலையில் தேய்த்தால், தீர்வு கிடைக்கும்.

* மூக்கடைப்புக்கு ஜாதிக்காயை தண்ணீர் விட்டு கொழகொழப்பாக இழைத்து, அதைக் கரண்டியில் எடுத்து அடுப்பில் சூடேற்றவும். அது குழம்பாக ஆனதும், பொறுக்கும் சூட்டில் மூக்கின் மேல் பத்து போட… அடைப்பு விலகும்.

* நெஞ்சுச்சளி அதிகமாக இருந்தால், பூண்டு குழம்பும், சமைக்காத சின்ன வெங்காயமும் சாப்பிடலாம். அதேபோல, தேங்காய் எண்ணெயில் சில சூடக்கட்டிகளை இட்டு சூடேற்றி, கரைந்ததும் அதை சூடு பொறுக்க நெஞ்சு, விலா, முதுகு, மூக்கு பகுதிகளில் தடவலாம்.

* தலை பாரமாக இருந்தால் நொச்சி இலையை தலையணையில வைத்துப் படுக்க, நிம்மதியான தூக்கம் கிடைக்கும்!

– எம்.மரிய பெல்சின்



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

ஏழு சிரஞ்சீவிகள் (நாளை காலை ஸ்நானம் செய்ய ும்போது இந்த ஏழு பேரை சொல்லி உச்சரியுங்கள்- காஞ்சி பெரியவா)


ஏழு சிரஞ்சீவிகள்

(நாளை காலை ஸ்நானம் செய்யும்போது இந்த ஏழு பேரை சொல்லி
உச்சரியுங்கள்-காஞ்சி பெரியவா)

அஸ்வத்தாமா பலிர் வ்யாஸோ ஹநுமான் ச விபீஷண:
க்ருப பரசுராமஸ்ச சப்தை தே சிரஞ்சீவன:

அஸ்வத்தாமன், பலி, வியாஸர், ஹநுமான், விபீஷணன், க்ருபர், பரசுராமர் ஆகிய எழுவரும் சிரஞ்சீவிகள்

L



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

Maharashtra and Haryana: BJP’s onward march continues The real challenge for the BJP is to better the Congress on the small matter of fulfilling its promises to the people of India G. Sampath


Maharashtra and Haryana: BJP’s onward march continues The real challenge for the BJP is to better the Congress on the small matter of fulfilling its promises to the people of India G. Sampath

Read more at: http://www.livemint.com/Opinion/bOTHQE0GY7dg58bK2TvZJN/Maharashtra-and-Haryana-BJPs-onward-march-continues.html#nav=latest_news?utm_source=copy

Maharashtra and Haryana: BJP’s onward march continues

While there is no doubt the BJP owes both these triumphs to the Narendra Modi-Amit Shah combine, one cannot discount the enormous contribution made by its one steadfast ally—the track record of the incumbent Congress regimes. Photo: PTI

Read more at: http://www.livemint.com/Opinion/bOTHQE0GY7dg58bK2TvZJN/Maharashtra-and-Haryana-BJPs-onward-march-continues.html#nav=latest_news?utm_source=copy

If politics were only about winning elections, then the Bharatiya Janata Party (BJP), it would appear, cannot put a foot wrong. Two erstwhile Congress bastions are set to get their first-ever BJP chief ministers. Once the Maharashtra and Haryana governments are in place, eight major Indian states will have a government led by the BJP or its allies. In Maharashtra, by going it alone and emerging as the single-largest party, bagging nearly twice as many seats as the Shiv Sena, the BJP has reframed the terms of engagement with its long-time alliance partner. In Haryana, where, prior to the assembly elections, it had little to show by way of either support base or organizational capability, winning 47 seats out of the 90 on offer seems nothing short of miraculous. While there is no doubt the BJP owes both these triumphs to the Narendra Modi-Amit Shah combine, one cannot discount the enormous contribution made by its one steadfast ally—the track record of the incumbent Congress regimes. The corruption and venality of the Congress-Nationalist Congress Party (NCP) government in Maharashtra—whose biggest claim to fame from 15 years in power are the Adarsh housing society and irrigation scams—have been acknowledged by none other than its erstwhile chief minister Prithviraj Chavan. As for Haryana, in comparison to Maharashtra, it may be a smaller political arena. But here too the impunity of the Congress administration, which had been in power for almost a decade, has been no less impressive. In other words, both Maharashtra and Haryana, with 15 and 10 years, respectively, of supreme misrule, were ripe for the picking. A lot has been written about the BJP president’s boldness and risk-taking ability in orchestrating the party’s triumph in these two states. But going it alone was not such a gamble as it may have appeared to the BJP’s old guard. Shah could see plainly that the pre-poll scenario in both these states was identical to that of the 2014 Lok Sabha polls, where the BJP entered the fray with 10 years of Congress misrule to exploit, and none too many allies. Frustration with the status quo, and hope for something better, have always been drivers of voting preferences everywhere, over and above other steady-state factors such as caste, community, and other sectarian affiliations. In Maharashtra and Haryana, the United Progressive Alliance (UPA) had already taken care of the frustration part of the equation. Modi was the hope part—and he was exclusive to the BJP. Lacking a Modi-equivalent to offer the electorate, the Shiv Sena always stood to lose more from an alliance break-up than the BJP. But the Sena leadership did not seem to have understood this lack. And Shah was in no mood to entertain the trademark Sena arrogance, an arrogance that may have suited the late senior Thackeray but doesn’t seem to be working so well for the younger generation of the clan. A whirlwind campaign followed, in which Modi spoke at some 26 meetings, and former party presidents Nitin Gadkari and Rajnath Singh addressed more than 100 public meetings between them. They flogged the sins of the UPA for all it was worth, mouthing sentiments that were exactly what the audiences wanted to hear, and it paid handsome electoral dividends. For after all, given the same malaise, the cure that’s good enough for the country (Modi), ought to be good enough for Maharashtra as well. Things were actually easier on the ground in Haryana, where Shah did not have to contend with the likes of the Shiv Sena or the NCP, or even the Maharashtra Congress. Neither the Haryana Janhit Congress (HJC) nor the state Congress was in any shape to pose a challenge to the BJP. The BJP’s problem was more logistical and technical than political: it simply did not have enough leaders in its ranks who could cash in. Well, so what if the BJP did not have enough candidates in Haryana? It had Modi. Which meant that it can always borrow some from the parties that did. In the run up to the assembly polls, some 45 leaders from the Haryana Congress and the Indian National Lok Dal (INLD) suddenly saw the light, and joined the BJP. The rest, as they say, is history. The BJP’s victory in these two assembly polls has evoked two sets of narratives. The one that has received more play in the media, for reasons we shall not go into, has been the one propounded by Amit Shah. This holds that that the two victories are entirely due to the Modi wave, or tsunami, as he calls it, and further proof that Modi is the undisputed leader of the nation. The other narrative, pointing to the failure of the so-called Modi tsunami to deliver the BJP a clear majority in Maharashtra, makes a case for the limited range and appeal of the Modi brand. It points out that the BJP’s vote share in the two states has not only not increased from what it was in the Lok Sabha polls, but has actually declined by 1.5 percentage points in Haryana (34.7% to 33.2%), implying that the Modi government has done nothing in the five months it has been in power that might induce an expansion of the BJP’s vote share beyond what it was in May 2014. Of course, all said and done, the true test of leadership is not winning elections—though there seems to be a consensus fast developing that is all that matters—but what you do after you’ve won the elections and come to power. The Congress has won more elections than any other political party in India. If that is all that mattered, the average voter can’t have anything to look forward to from the BJP, or from Modi. On the contrary, voter expectations are running high. And the “Modi tsunami” is but a symptom of these high expectations. Therefore the real challenge for the BJP—at the Centre and the state-level—is to better the Congress on the small matter of fulfilling its promises to the people of India. That is the only way it can distinguish itself from the party it—and everyone else, it would seem—loves to hate.

Read more at: http://www.livemint.com/Opinion/bOTHQE0GY7dg58bK2TvZJN/Maharashtra-and-Haryana-BJPs-onward-march-continues.html#nav=latest_news?utm_source=copy


परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

PSUs: Modi should do a Thatcher There is no economic case for spending on public sector units, even if they generate profits


PSUs: Modi should do a Thatcher There is no economic case for spending on public sector units, even if they generate profits
Prashanth Perumal

PSUs: Modi should do a Thatcher

When Narendra Modi assumed power in May, many in the Indian right believed India’s Margaret Thatcher moment had finally arrived. It was keenly expected that Modi would take on labour unions, stalling reform of Nehru-era public sector units (PSUs), much like how the former British Prime Minister broke the back of unions that had brought British industry to its knees. Yet today, the absence of big-bang reforms has brought gloom to some of Modi’s fans. For one, Modi has been reluctant to battle unions stalling the privatization of monopoly Coal India Ltd. The government instead chose a meek partial dilution of its stake in the company to meet its immediate fiscal deficit target while retaining majority control. Following this trend, reports last week indicated that the government was working on reviving loss-making PSUs by infusing capital. The move is supposedly spurred by the success of state PSUs in Gujarat that saw a dramatic turnaround in fortunes during Modi’s tenure as chief minister. The Modi government’s approach to PSUs is in stark contrast to the privatization of state assets in Britain under Thatcher’s rule, something aimed at fostering economic efficiency by reducing the role of the state in the economy rather than simply adding revenue to the exchequer. Modi’s PSU policy, till date, makes him look closer to the previous Manmohan Singh government than the National Democratic Alliance’s relatively more reform-oriented stint under Atal Bihari Vajpayee. Britain’s nationalized sectors in the late 1970s when Margaret Thatcher took over power, after years of Labour rule, included steel, telecom, water, power, aerospace, shipbuilding etc. that constituted almost 10% of the economy’s GDP. A major portion of Britain’s nationalized industries were sold in the decade the Iron Lady was in charge, and it was outright privatization rather than partial denationalization that was the hallmark of her disinvestment policy. The country witnessed privatization of giants like British Airways Plc, Rolls-Royce Holding Plc, BP Plc, Cable and Wireless Plc, British Telecommunications Plc, etc., along with weakening of the powers of labour union heads. The result was a re-invigorated economy once marked by ever-widening state intervention and labour strikes that crippled production lines. Despite the benefits of privatization, the belief that profitable PSUs add value to the economy seems to be held in many quarters even today. But like other beliefs, this does not stand rational scrutiny. A PSU protected by favourable government controls, coming at the expense of its competition, cannot be congratulated for adding value. After all, any policy can only be gauged by the benefits it delivers to consumers. Many sluggish Indian PSUs, ranging from telecom companies like Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL) and Mahanagar Telephone Nigam Ltd (MTNL) to airline company Air India, have lost market share over the years for good reason. Yet, somehow, profitable PSUs that do not strain the state exchequer are considered tolerable. It is, however, ignored that state control of credit is a much larger burden on the economy as it takes the role of capital allocation from the private capital market to the hands of bureaucrats with limited knowledge. State-owned PSUs may generate profits worth billions, but they add value only within limited bounds. For, the knowledge possessed by PSUs over credit allocation is minuscule compared with what is dispersed across millions of entrepreneurs in private capital markets. As Friedrich Hayek noted in his famous essay The Use of Knowledge in Society: “The economic problem of society is not merely a problem of how to allocate ‘given’ resources—if ‘given’ is taken to mean given to a single mind which deliberately solves the problem set by these ‘data’ […] It is a problem of the utilization of knowledge which is not given to anyone in its entirety.” To understand the size of the problem, consider innovations under capitalism. These come from the application of credit to new lines of production, the entrepreneurial knowledge about which is dispersed among innovators present across the economy rather than on PSU boards. Thus, as the state increasingly takes over the role of credit allocator, it comes at the expense of such dispersed knowledge. Perhaps Modi knows better than his followers who expected a Thatcher of him that reforms don’t win elections. That is also what differentiates gutsy reformers like Thatcher, who go against the tide of conventional wisdom, from the more ordinary ones. Natural Order runs every Monday, with a libertarian take on the world of economics and finance.

Read more at: http://www.livemint.com/Opinion/Vz18xDal1A7McTceYVbg2K/PSUs-Modi-should-do-a-Thatcher.html?google_editors_picks=true#&utm_source=copy


परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

”கங்கா ஸ்நானம் ஆச்சா?…” Sarma Sastrigal


”கங்கா ஸ்நானம் ஆச்சா?…”
நாளை காலை தீபாவளியன்று நாம் யாரை சந்தித்தாலும் குசலம் விசாரிப்பது இந்த வார்த்தைகளின் துவக்கத்தோடுதான்.

நமது இல்லத்தில் நாம் உபயோகப்படுத்தும் ஜலத்தில் கங்கை நிச்சயம் வருவாள் எனும் நம்பிக்கை காலம்காலமாக நமக்கு உள்ளது.

இந்த நேரத்தில் நான் சமீபத்தில் ரிஷிகேஷ் சென்றபோது எனக்கு ஏற்பட்ட எண்ண அனுபவங்கள் ஞாபகம் வருகின்றது.

அந்த தொகுப்பை சமீபத்தில் ஆச்சார்யாள் அனுக்ரஹத்துடன் வெளியான நூலிலிருந்து ஒரு சில வரிகள் :

ரிஷிகேஷ் கங்கை கரை. ஆனால் உடனே ஸ்நானம் செய்யாமல் அங்கு படித்துறையில் உட்கார்ந்தபடியே ஜீவநதியை நேரம் போவது தெரியாமல் பார்த்துக்கொண்டே இருந்துவிட்டேன். சற்றும் அலுப்பு தட்டவில்லை. மனத்தில் சொல்ல தெரியாத ஆனந்தம். பரவசம். பல எண்ண ஓட்டங்கள்.

ஒரு குழந்தை வேடிக்கை பார்ப்பது போல் நான் கங்கையை பார்த்துக்கொண்டு எத்தனை நேரம் படிகளில் உட்கார்ந்தேன் என்று ஞாபகம் இல்லை.

எதிரே அழகான மலைச் சாரல்; நம் ஊரில் கொலுவில் பொம்மைகளை அழகாக அடுக்கி வைத்த மாதிரி மலைகளின் அருகாமையில் எண்ணற்ற மரங்களின் வரிசைகள் தொடர்ந்து காணப்படுகின்றது. அதை ஒட்டி கங்கையின் ஓட்டம். கங்கா மாவின் ப்ரவாஹமும், காடு, மலை, மேடு, பள்ளங்களில் அவள் குதித்து ஓடும் தெய்விக அழகும் என்றும் மனதை விட்டு அகலாது. யுகம் யுகங்களாக இந்த கங்கையானது வற்றாமல் ஓடிக் கொண்டிருக்கின்றது பிரமிப்பாக உள்ளது.

நமது நாட்டின் வரலாற்றுக்கு சாட்சியாக அல்லவா அவள் இருக்கிறாள். தெய்விக தன்மையுடன், நமக்கு அருள் புரிய கங்கை அன்னையானவள் விச்சின்னமாக பூமியில் தனது பிரவாஹம் மூலம் தவழுகிறாள். கங்கையின் பிரவாஹத்தை பார்க்குபோது அது சனாதன தர்மத்தின் பிரதிபிம்பமாகவே எனக்கு தோன்றியது.

அந்த ஓட்டத்தின் இறுதி கட்டத்தில் ‘…யதா கச்சதி சாகரம்….’ என்ற வாக்கியத்தின்படி இந்த நதியானது சமுத்ரத்தை அடைகிறது என்ற உண்மையை நினைக்கும்போது நமது வாழ்க்கையும் அப்படித்தானே என்று தோன்றுகிறது. வாழ்க்கையின் ஓட்டம் முடிந்தவுடன் நாமும் அந்த பரம்பொருளை அடையத்தானே ஆசைப்படுகிறோம்.

கங்கை அன்னை இமயத்திலிருந்து பூமியை நோக்கி வரும்போது எத்தனை தடங்கள்கள் அவளுக்கு? ஒன்றா, இரண்டா? எத்தனை உயரத்திலிருந்து பூமியை நோக்கி நமக்கு அருள் பாலிப்பதற்காக சிரமப்பட்டு வருகிறாள்! என்ன தயாள குணம்! பூமியநோக்கி மலைகளிருந்து கீழே வரும்போது எவ்வளவு சிரமங்கள். பெரிய பெரிய கற்கலின் குவியல்கள்; நதியின் பாதையை தடுத்து நிறுத்தும் வகையில் மரங்களின் கூட்டம், வழிநெடுக சிறுசிறு குன்றுகள், எத்தனை தூரம், அப்பப்பா… எல்லாவற்றையும் தாண்டி வளைந்து நெளிந்து அல்லவா அன்னை நமக்கு அருள் புரிய இங்கு வந்ததிருக்கிறாள்?

வாழ்க்கையில் எத்தனை தடங்கல்கள் இருப்பினும் நமது ஆன்மிக இலக்கை நொக்கி செல்லும் பாதையை நாம் கடந்து செல்ல முயற்சி செய்ய வேண்டும். இதைத்தானே கங்கை அன்னை தமது செய்கையின் மூலம் நமக்கு இங்கு போதிக்கின்றாள்.

நாம் ஏதாவது ஒரு வகையில் சமுதாய பொதுப் பணியில் ஈடுபட வேண்டாமா? அப்படி ஈடுபடும்போது தடங்கல்களை கண்டு அஞ்சலாமா? கூடாது. தளரவும் கூடாது; அவநம்பிக்கைக்கு சற்றும் இடமும் தரக்கூடாது.

கங்கையின் ஓட்டம் இந்த அணுகுமுறையைத்தானே நமக்கு எடுத்து கூறுகின்றது. கடவுளின் ஆசியும் விடாப்பிடியும் இருந்தால் நாம் தேர்ந்தெடுத்த நமது பாதையில் நம்மால் நிச்சயம் செல்ல முடியும்.

விடாமுயற்சிக்கு கங்கையின் ஓட்டம் ஒரு கர்ம சாட்சி.

யுகம் யுகங்களாக எண்ணற்ற முனிகளும், மகான்களும், ரிஷிகளும் தபஸ் செய்த புனித இடம் அல்லவா இந்த ரிஷிகேஷ் கங்கை கரை.



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

CHIDAMBARAM NATARAJA TEMPLE, CHIDAMBARAM, TAMIL NADU, INDIA


Search Results

  1. images?q=tbn:ANd9GcS48Gk2hf-JbfRbCEd-QLXPjLz69HM30Ms4PgQ8wl_xp7JGiOclRngBW2LQ

    images?q=tbn:ANd9GcQNjXoU7pf6flNkCHshjqeHsGKEnrntuWC-YLZ-gU1oQxw3TyzqubeKygmR
    images?q=tbn:ANd9GcQHwALhdNlYm13SEYtoya_XNw8uU4XD5Wcov7U-vdkZjQIyfsM6SwFTxTSq

    Full View

    images?q=tbn:ANd9GcQPwRuXvvWSnbOKmaBnQ9nDGZYl2-lfulAd54HoFtljmfMLw-NQNUR_xhvM

    images?q=tbn:ANd9GcTY7gTFqXlWE5rwlPq6Pa8NEuk9tQI_izsp-dZKtDtHTs7QsZqgG8THt4Tb
    images?q=tbn:ANd9GcTEgoehJZwu41aN5MkstnpgloEt5GmAlzwG04JM8wHzAxshmygYi5zk7o_P

    Secret

    images?q=tbn:ANd9GcSZgPumHI4v8rAiDdutRFbto1zSfrY1VghdLh64AzDOiEUHHZtUpzcNBEm1

    images?q=tbn:ANd9GcTvAJ8ljoIcM0cVYpb1Wa0Mr3AAkRBGE4QXr-frDKr4bLmg3Wv8VZ4_6pI
    images?q=tbn:ANd9GcQxtamT0Sj6Ebpmsoau2v_cl68LvdnrLHo17sVmOUK7od1t_9OlbK0c83jK

    Moolavar

    images?q=tbn:ANd9GcRGA2HGUfjsQy9t3P9rmIDO168HEaONf_HM2TcpceMxwfBjX-Oonv6M6w4N

    images?q=tbn:ANd9GcR4Qnxqq8f64YjLpo9m6L0wSzjz8NqyhG_s89lRF2NHDZVDAU7CgFwchj6f
    images?q=tbn:ANd9GcQPwRuXvvWSnbOKmaBnQ9nDGZYl2-lfulAd54HoFtljmfMLw-NQNUR_xhvM

    Top View

    images?q=tbn:ANd9GcRWZWm7Soo4fgE2b8JrqczE3obEkx3SPWVYrAcnp278EtQsN8A1560Z8K4P

    images?q=tbn:ANd9GcQGizTlCNo0QlPPVkQMwOnRUBUsyqRtpN3p3Yy9wTwzpdb0ogk5ejJBqsKp
    images?q=tbn:ANd9GcT-IE2cJOM2JysQJDAPBN0OZ4wNz_9CkgAyesPbXE_mDruoHkeDo62AYzvH

    Gopuram

    images?q=tbn:ANd9GcQM76DcImn6_X1XHdGmXwjwEGULlxQPq0kUpKYFJaesRV468TOsg2OY4w9q

    images?q=tbn:ANd9GcQV75Zw7iSSX90X_uulWAwc5rxLkPiQjFjg028dPCNycT1v8U7I4rKvhFQA
    images?q=tbn:ANd9GcREwCJkX-S4zrZuzgi2k1aI4wOM54OgQevJm2B5m8xC28AkM0ua9nibVyqq

    Plan

    images?q=tbn:ANd9GcQvl219BoITAQ4D68a7hGLUFH5v_rl0jllpt5mUKZMXLCPniCLo3A
    images?q=tbn:ANd9GcTGiPw6ldB8uzbHOppKXt86f71c2aaQvS5_x7PFm-mhRnLy-fx-
    images?q=tbn:ANd9GcQv1WZbzJ6OUpHghbDDFHeJGlIodMLKY45Llze_y_iz6X0m9q24
    images?q=tbn:ANd9GcRuH79cHwBq8Z-KPNIO6VmPivwLboHXsmKWjmphGxNhyr7VcP2h
    images?q=tbn:ANd9GcT42NJsTLDy81zEP4EmCr31eiaa-8rxUo_1uAQ6LSth3Lv6zdFp
    images?q=tbn:ANd9GcSdoiMAomFiD05GVxV7Rz0UxhqZrzDzedpPhU91gaHKGcW9wO38
    images?q=tbn:ANd9GcQrSe5X_674ft0WzU1cnl1YgKiddD17L8E-XxB1JqLRPIHv3LZU
    images?q=tbn:ANd9GcTf1W6guF-qGq5yPwiPTOtoBV3I16F_8afh_HqknkoHy9S63shx
    images?q=tbn:ANd9GcTU-oqUvLvNiR2LwpXuohfv4Ht4T8EmG1MYKcr7a454LfHf_A4Miw
    images?q=tbn:ANd9GcR8TVKYo2JlrMkAJlPJXl4D7e96c_iYbJ4wJiEaSjoggj_Vj2PQQQ450 × 299 – sreevaishnava.com


    images?q=tbn:ANd9GcTJwUsoXQr_qySz4BID6GB3dEyAiZkdi2SK0I6rouIpisfbROOnxA
    images?q=tbn:ANd9GcRGHf9wUIB68D0TFXTjVuT9ruUEjOblhBPwlyFqRo79xywRzgpY
    images?q=tbn:ANd9GcR6fXjnKbeZHiSCbHEb3io04opCtCj_O2IJcEjZvuHxlWkNa-OZ
    images?q=tbn:ANd9GcS6YnPf4-YWV2dXoe9JbixbYmZbjkOcsjKwJtMVsBaw1aCguZZe
    images?q=tbn:ANd9GcRdf2uyZjfsCfDG_qdByFWvywNMkSI0oKJsvK0J1hMEiWTQnBKvgg
    images?q=tbn:ANd9GcQwedQ9dmHYscTfrc10u7-IVVZ6b4U1Nlu8RL8cpodAmr8fGnhMag
    images?q=tbn:ANd9GcS1j74gMiEWLk6bqH8JHebSwDVcJ-iGo3L6wlX7-8UFbuVbEX8u
    images?q=tbn:ANd9GcTEvBuKuAxu_QY2A3h2GiR1pzF2jwlmchwdyXYd4j8xMnilUbI6
    images?q=tbn:ANd9GcTw88URIiAdKWcdRVm8P1r9GyHjaF6F0oOs8khUH7LfsAUt-Wlo
    images?q=tbn:ANd9GcTfXlB5FLblZi_qiXVT3cyZTSnECClTqkm8HC1l3enxm9HELAoGWQ
    images?q=tbn:ANd9GcQpdNC2BSN-51AR2DVsuEuupMVLVbjogzF2a38IOut2HSeArfSC
    images?q=tbn:ANd9GcT9SeA6av9CdjmUnVk0-l7sByiA6VLAr5Iviesy3hPHueob4Lii
    images?q=tbn:ANd9GcQFkO1fgVALbDMoGS-uI5nLpYsJGJShXm-x_QVRAur12irnaE4w
    images?q=tbn:ANd9GcQWL4Js67gse2fEJ2FRhwnt0n4gQ-DEkk5bJAptZQKZ3TW0iAkv
    images?q=tbn:ANd9GcTvEcaz2PgAZH52EjVEihpFPkHCTg4JHZVSXXf2613JrPXNzdfqiw
    images?q=tbn:ANd9GcQdVn_GAQpHmkgYaH6UzmzqF455Rt8dk71MgWswjaphcUVjsU2sag
    images?q=tbn:ANd9GcQ-xFwuSyhcLpaWe5xBT96_1tj9NvrSKUuejXAKCEkB_fJ1vHW_
    images?q=tbn:ANd9GcTHxHfVjSdZ6B9z4_UULcsc4t9hiSICzLfYSHdPYDoBvflEkIiY5g
    images?q=tbn:ANd9GcSDUSyWve82vqVDXxwojWhybwWQ0V-DGWHfgm98o0WM641e8W6l
    images?q=tbn:ANd9GcR3pzXYPTb8xZdcwxVKYF8Yli0SAPRjcz8Fy850nam2p-AxtZ-8cw
    images?q=tbn:ANd9GcRRWqt2JdFCYe65OJvj6z617JyYMwEEy3H2t9S33IKbEUin7TDprg
    images?q=tbn:ANd9GcT7Z9g1IJgVeMmLSOfN8G0HTGMlwDP9TOgbrWI8MArxNMRQYZEW
    images?q=tbn:ANd9GcQzLuGQNp_Pq8CI3E4IUpSXpRI3CnEpY2s2pWESck2z_CIg9CDd
    images?q=tbn:ANd9GcSFrcIFSYMvsx2iSEfEtQt6PAeFwYP9f29PW4BGDAGV4Cyodq-j
    images?q=tbn:ANd9GcR0QxfCjwg356lU5zUsuy3lBqNweke0ZoFVGmS6rN5P_8hmWXLZ
    images?q=tbn:ANd9GcSeZwGQXLTxhKtVl0R_GBFCJzWivPL0viZHEE28LK1HyR2dj5z8mw
    images?q=tbn:ANd9GcT2XwMQTfHMX6-EVZI6OpP4fiAe-hPQ2pDbZxZH2MtF8l3EjMZ-
    images?q=tbn:ANd9GcSXFH0zN9iJCHeTnP4MHI127EmgDd-tvjeuCRmOF8_j6NG3hJutqQ
    images?q=tbn:ANd9GcSlBYtsel2muciM71BeZKx3qT1wW25TFXp3qCdamdMn6FilQX64vw
    images?q=tbn:ANd9GcQIzFSrw-LJGBPMurrD4uCGtcFCBAbGl1-MAhTTdUZv9rC749sndg
    images?q=tbn:ANd9GcT7mwNGFxIvW7ouKLEWNINtyy2BbsWjWEqW2kYRnX1LDl-j5YdX
    images?q=tbn:ANd9GcTpT_8dtTO-PamZZ_KWJ2TLnqEGoNrRujSShPYXuQHgpj_PSID4
    images?q=tbn:ANd9GcQcBbAgBZ1ml5tdzPH3HhMGu15VtsZ0qk8eNPvR5RoxH54O0UWMHg
    images?q=tbn:ANd9GcTTQaZajEJ3L1qy8cHtsqzciX5zaHzI411vdPulQYlij_Tg4Z2Gfw
    images?q=tbn:ANd9GcTnYXgDEUo9-LZFMhWS2ZPh6gmMJMWAOmMS5uWpcq3wuA82O_F-9g
    images?q=tbn:ANd9GcSu1XrnIkyf-FdfGMz-v0F8ClW1S_-RbJvVjaedKZOqxfFQb1T7uw
    images?q=tbn:ANd9GcQEdnzoSXqgmjH_rsBoCqwtQ7piMeSnDfNtiZt1ytoxXCm0RYyS9A
    images?q=tbn:ANd9GcT9ERBq6eD4GX6zPZDNvDnDoLS4-F3sb38C-9FjGUzunW2AcqlGlQ

After 8 years of R & D, Western scientists have proved that at Lord Nataraja ‘s big toe is the Centre Point of World ‘s Magnetic Equator.

Our ancient Tamil Scholar Thirumoolar has proved this Five thousand years ago! His treatise
Thirumandiram is a wonderful Scientific guide for the whole world.

To understand his studies, it may need a 100 years for us.

Chidambaram temple embodies the following characteristics :

1) This temple is located at the Center Point of world ‘s Magnetic Equator.

2) Of the "Pancha bootha" i.e. 5 temples, Chidambaram denotes the Skies. Kalahasthi denotes Wind. Kanchi Ekambareswar denotes land. All these 3 temples are located in a straight line at 79 degrees 41 minutes Longitude. This can be verified using Google. An amazing fact & astronomical miracle !

3) Chidambaram temple is based on the Human Body having 9 Entrances denoting 9 Entrances or Openings of the body.

4) Temple roof is made of 21600 gold sheets which denotes the 21600 breaths taken by a human being every day (15 x 60 x 24 = 21600)

5) These 21600 gold sheets are fixed on the Gopuram using 72000 gold nails which denote the total no. of Nadis (Nerves) in the human body. These transfer energy to certain body parts that are invisible.

6) Thirumoolar states that man represents the shape of Shivalingam, which represents Chidambaram which represents Sadashivam which represents HIS dance !

7) "Ponnambalam " is placed slightly tilted towards the left. This represents our Heart. To reach this, we need to climb 5 steps called "Panchatshara padi "
"Si, Va, Ya, Na, Ma " are the 5 Panchatshara mantras.

There are 4 pillars holding the Kanagasabha representing the 4 Vedas.

8) Ponnambalam has 28 pillars denoting the 28 "Ahamas "as well as the 28 methods to worship Lord Shiva. These 28 pillars support 64 +64 Roof Beams which denote the 64 Arts. The cross beams represent the Blood Vessels running across the Hummman body.

9) 9 Kalasas on the Golden Roof represent the 9 types of Sakthi or Energies.

The 6 pillars at the Artha Mantapa represent the 6 types of Sashtras.

The 18 pillars in the adjacant Mantapa represents 18 Puranams.

10) The dance of Lord Nataraja is described as Cosmic Dance by Western Scientists.

Whatever Science is propounding now has been stated by Hinduism thousands of years ago

__._,_.___

பெரியவர்.


பிரபல எழுத்தாளர் இந்திரா சௌந்தரராஜன் கூறுகிறார்…

ஒரு புலவர், தன் குடும்பத்தவருடன் செட்டிநாட்டுப் பகுதியிலிருந்து பயணிக்கும்போது, வழியில் எங்குமே சாப்பிடக் கிடைக்கவில்லை. பசியோ குடலைப் பிடுங்கித் தின்கிறது. நேரமோ நள்ளிரவைத் தாண்டிவிட்டது. அப்போது, புதுக்கோட்டை அருகே ஒரு ஊரில் மகாபெரியவர் தங்கி இருக்கும் அறிவிப்பு அவர் கண்களில் படுகிறது.

உடனே காரை அங்கு விடச் சொல்கிறார். குடும்பத்தவர்களோ, ‘நள்ளிரவாகி விட்ட நிலையில், பெரியவர் தங்கி இருக்கும் இடத்துக்குப் போய், அவரை சிரமப்படுத்துவது சரியில்லை’ என்கின்றனர்.

நாம் சிரமப்படுத்த வேண்டாம். காலை அவரை தரிசித்துவிட்டு செல்வோம். இந்தப் பட்டினி அவருக்கான விரதமாக இருக்கட்டும்‘’ என்கிறார் புலவர். காரும் அந்த ஊரை நெருங்கி விட்ட நிலையில், மணி ஒன்று!

ஊர் எல்லையிலேயே ஒரு பிராமணர் காத்திருந்து, வழிமறித்து நிறுத்தி, ‘நீங்கள் தானே புலவர்?’ என்று கேட்கிறார். புலவருக்கோ பெரும் வியப்பு…!

அந்த நள்ளிரவில் புலவரின் காரை வழிமறித்து, நீங்கள்தானே புலவர்?” என்று அந்த பிராமணர் கேட்டபோது, அந்த புலவருக்கு பெரும் வியப்பு. ஏனென்றால், அவர் அங்கு பிரவேசம் செய்திருப்பதே எதிர்பாராத விதம்.

‘நான் வந்தபடி இருக்கிறேன்’ என்று கூற, இன்றுபோல கைபேசி வசதிகளும் இல்லாத காலம் அது. அப்படி இருக்க, இந்த பிராமணருக்கு தன் வருகை எப்படித் தெரிந்திருக்க முடியும் என்கிற கேள்வி, அந்த புலவருக்கு மட்டுமல்ல; புலவர் குடும்பத்தவர்க்கும் சேர்ந்தே ஏற்பட்டுவிட்டது.

அதைத் தொடர்ந்து நடந்தவைகளும் ஆச்சர்யமூட்டும் அனுபவங்கள்தான். அந்த பிராமணர், அவரை பெரியவர் தங்கியிருக்கும் படத்துக்கு அழைத்துப் போய், கைகால் கழுவி வரச் செய்து பின் அமர்வித்து தையல் இலை போட்டு, அதில் அரிசி உப்புமா, பிட்லே என்று சுடச்சுட பரிமாறியபோது புலவர் குடும்பம் சிலிர்த்துப் போனது. சாப்பிட்டு முடித்த கையோடு, பெரியவர் காத்திருப்பதாக கூறி, அவர்களை அழைத்துச் சென்று நிறுத்தியபோது பெரியவரும் விழித்திருந்தார்.

புலவரும் அவர் குடும்பத்தவரும் அந்த சாப்பாட்டையும் எதிர்பாக்கவில்லை – அந்த தரிசனத்தையும் எதிர்பாக்கவில்லை. புலவருக்கு ஆனந்தக் கண்ணீரே வந்து விட்டது.

இப்போது நடந்த அவ்வளவும் எங்கள் பாக்கியம். நாங்கள் துளியும் எதிர்பாராதது. எங்கள் வருகையும் சரி; பசியும் சரி; உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும் என்றே தெரியவில்லை” என்றார் புலவர். அதற்கெல்லாம் எந்த பதிலையும் கூறவில்லை
ஒரு புன்னகைதான் பதில்.

சரி நாங்கள் இப்போதே தஞ்சாவூர் புறப்படுகிறோம்” என்று புலவர் கூறவும், படுத்து உறங்கிவிட்டு காலையில் போய்க்கொள்ளலாம்” என்று உறுதியாக கூறிவிட்டார் பெரியவர்.

படுக்கச் சென்ற இடத்தில் சூடாக பால் வேறு!

புலவர் கூட வந்தவர்களில் கைக்குழந்தை ஒன்றும் அடக்கம். அதற்கு பால்தானே சரியான உணவு!

புலவர், பெரியவரின் கருணையையும் உதவியையும் எண்ணி நெகிழ்ந்துபோனார்.

இந்தப் புலவர் யாரோ அல்ல. அந்த நாளில் புகழ்பெற்று விளங்கிய ஏ.கே. வேலன் என்பவர்தான் இவர். திராவிட இயக்கத் தொடர்போடு ஹிந்தி எதிர்ப்பு, விலைவாசி உயர்வு என்று பல போராட்டங்களில் கலந்துகொண்டவர். ஆன்மிகத்தில் நிறைய கேள்விகளை கொண்டிருந்தவர்.

இவரிடம் பெரியவர் எந்த உபன்யாசமும் செய்யவில்லை. அவர் போன வழியையும் தவறென்றோ சரியென்றோ கூறவில்லை. பெரியவர் மேல் புலவருக்கு ஒரு மதிப்பும் மரியாதையும் இருந்தது. இச்சம்பவத்துக்குப் பிறகு அது பக்தியாய் மாறிவிட்டது.

உண்மையான தவசிக்கு மாற்றுக் கருத்து உடையவர்களும் சரி; மதித்து பின் தொடர்பவர்களும் சரி, ஒன்றுதான்.

__.








































परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE

Enjoy Deepavali Sweets & Savories – Happy Deepavali to all


Screen-reader users, click here to turn off Google Instant.

Web
Images
Videos
News
Maps
MoreSearch tools

  1. SafeSearch

Search Results

  1. images?q=tbn:ANd9GcSvD03xKVTLK0NX28H66tSGnHA75Rt1pG8qeihL5-Yzp4Xa8vfYLyGnzDY
    images?q=tbn:ANd9GcTz7aK6H-TTWxMnZJun0-HOAABOzMaUfE0vX3rTXJVk-bz_P_OrTe1IJQ4e

    images?q=tbn:ANd9GcSlqDF0RJ8E-10rcZe0YHTGr8eUhVCgNWqycdAJ5DVuIOW3_VuSgpNHtzlZ
    images?q=tbn:ANd9GcRsO8cNcALsh_KZl1X2Kkq2Lf2FB62-6ZE16x-GxTyjJ1vsjTyWoUHGInmm

    Recipes Tamil

    images?q=tbn:ANd9GcTnjCHzTSDcSjXlBVvO6Xd3avZ7bk17Ew_2E-s51Z01W2mWiRgRRVAX3V6E
    images?q=tbn:ANd9GcShbK3WTMDfTHBkHbjCTl-PKJ6ZnAl1o8RpXkWXqeBmalSzK6FI8SZ6UJxK

    images?q=tbn:ANd9GcQXzoRQdjNzit05JF06JLS5N7WQSOJQm_VNqq9gwC8ofiHS717SNnFMTQYo
    images?q=tbn:ANd9GcR1lZ2ChCzlH7kAs9N1yxGb2XjHQBRTfQEX7uWyTNzCHPS1tf5blwPsOO0K

    Recipe

    images?q=tbn:ANd9GcRe_S85t3SVJ3KF9cnK2HuxA8i8SuNWj4RxA3l0dryQoPF2qbYg
    images?q=tbn:ANd9GcRzIBIhH7YuMdCni3nFHuqU3gj0cKQLQSyDD0NgnEXfbP0YlrQ9
    images?q=tbn:ANd9GcSCZFtLhletTf7B7AqIJnTjPGwmDMfhsIBTKgaDMtTNpXOfnIi1Fw
    images?q=tbn:ANd9GcSZuZpkoDn356m7SAgbpXfX7X0s1mua0CZxJ_geTgzGKQwLJ-slBA
    images?q=tbn:ANd9GcSWbnkUsC9cT37BS9OUEBY22sALpVG8w1Go7plycB4IyM0Jm2elTA
    images?q=tbn:ANd9GcQf_OczZBjFJ0CUA6HOHQjaMzpo3tMh5190SEHgkk7KVkOZztuI
    images?q=tbn:ANd9GcQyKOnCk0XxlELmj5W9XiMCWr2V1e0mgDFpB8fqMYuFYFhFWhartg
    images?q=tbn:ANd9GcTQ25EXVF_qMOOHYrdu3oja28QgJDAXYWQHEYQNqQjyg0Lj7PDJzA
    images?q=tbn:ANd9GcSL4t60KAlQU7JMdTUPgjJQxCVkG-fo_ApYpUFTy7waW6D8CCWi
    images?q=tbn:ANd9GcT_Zpj-7o9o9txGibfB8632RSEK4DbRtMamrXPHBciAqJTapMwERA
    images?q=tbn:ANd9GcS24GiHdvkkSxg73zo9MXTFQsiO6T9ohPTIEHJm8d6t8hqaxVi6
    images?q=tbn:ANd9GcQ5ndt_88ge84iodcUHsuGHbUfanuA5vaQQshBvXArRuGiF1KzG1g
    images?q=tbn:ANd9GcS1Qn9rTOWADKf0jGnkpr38aedHpYDtsNuQ9xmFUEJ6Ic9XFVu5
    images?q=tbn:ANd9GcRiolIMJnoVbZYjBB-FU1q5g5PoPVmG3c8LTLNSH8ZHZBL7RaHi
    images?q=tbn:ANd9GcTAAi1VnfXM257uFg79Oo9RNzCO7LE5yxLDBAb0Lb2FWY997tOYXQ
    images?q=tbn:ANd9GcRpjckVkoqs2osdtLJmMKE0q-beLHdZk9nmNhTukaaLPmw8lw6Q5A
    images?q=tbn:ANd9GcTJAlEYc1bVMlRiXSD3mZROl9adKWcRlLQSGTlj1cz3aRpAjoQmDQ
    images?q=tbn:ANd9GcQj4wkhDCV1Z0_9eBayG_jZv4w3ufRAbRV2e-Ka2nDoC1Xw0Hw5yw
    images?q=tbn:ANd9GcTr_-mGNxm4GLD_9XlAiYFhoYZsDiGnPDhzW7ZCMH6yxiqZTP_E
    images?q=tbn:ANd9GcQis_bPAgRC55kDmfo8i35O-Ou6f5mbg8XlwNhU6W-Kwek5g4JT
    images?q=tbn:ANd9GcQrzT0HQUFFe8jAPiF3Mmy829ye2pWA3BGK_8c4rH3Ndk2aOeofAw
    images?q=tbn:ANd9GcRg991LN46W9UWj7L1LxN03_xaNzTi5ijkuVlajpoLeGrzLnjjfwg
    images?q=tbn:ANd9GcRjbi_9K3UEpxl01LpK61obgrc2R_rEC_VcY0eEwCinPQC4fYjb
    images?q=tbn:ANd9GcQ7Ph9AsZ3EMFKFXM8B-D96JO2mwO30BPLhWfJR55NfYhTsGqcz
    images?q=tbn:ANd9GcRgOW6fZYroypYoVfR8AFwbaHpXYL6jz3dMVitRycZODdKN5DUQ
    images?q=tbn:ANd9GcTVLRyNwdkKIbkDOSQdV90IDMODYUcwG2qYUOi2nBA6gR8NxKAL
    images?q=tbn:ANd9GcQe6ITedAIlibu4kKHetcV5bP-NPpocaSzby8fYg7kGUca8b54Z
    images?q=tbn:ANd9GcQaLPTyGKhcRYy2iyL2EspQHja2v8LRc7IpsAbtyTUaDTsqB52F
    images?q=tbn:ANd9GcTNCOBFnzOPnl-Y-a6316WJmb5ufLIAQlaFuTRfmXU21MjMqwVIwQ
    images?q=tbn:ANd9GcSOL2myfxPoTqINWDGpj_7Bo-7Ku609QIirBsbXMatuSJY891DW
    images?q=tbn:ANd9GcRTmuxucWXHiktw7V17O-F0JuEXSdfp6HIepH-Aa4BQbpZN7dOx
    images?q=tbn:ANd9GcTpeqDeqEW0-zOc5NolwU2rb15FHI9ZTj5Arwm9cqt0FtVBPFJH
    images?q=tbn:ANd9GcQng33OjmarxIgdJeN90_4Ri_I7w6NuUwm54lo01vWUSrbDrhDd
    images?q=tbn:ANd9GcRY1Lfo3hYGRiDaP1vTO0sn8galvyFPxde0xv4gmnYfx0uNoHtu9g
    images?q=tbn:ANd9GcSFle2lSv4Cbki5X4A9tvcTJ1CjaaF6RANtLjOWbGWLeZmCsVn79Q400 × 300 – samai.in


    images?q=tbn:ANd9GcQQIwQNXiKElcC6Sr3VT-gfDbAgHY_3RguukFWNM_tIZvEiJxPV
    images?q=tbn:ANd9GcSeJV-35MTJpBHVlgBt3orzOQARyI0_51Erje7kcs9KNP9x1rTo
    images?q=tbn:ANd9GcS_MjJy6MVKNPaWU1Yedz1QqGNb_YyZmsK_gzlazSNPO2vs-vlI
    images?q=tbn:ANd9GcSDZkmmQsbDUss2MkClUaFYs16TraH0-vS5CdPAJcV8MTBD2Oh0qg
    images?q=tbn:ANd9GcRZkkZuCNO0p1euzh6EW1UFEJa811tJxL5fgljyl_viugAZsdnu
    images?q=tbn:ANd9GcTHot7I6ePGTPPepcqjup-EHAmKZn-dWsc-EvhBNcQBxAPEU4PoYw
    images?q=tbn:ANd9GcTbrnTSVyKjLNoJe-2wvnCxOXMQcfyQn-CKj_UBjHc3AFwa4oyq
    images?q=tbn:ANd9GcQS-CSzV-Txe02F3sxMOq4X-acPdJcXDxvALRLNG1fW78azgTCU
    images?q=tbn:ANd9GcT48tOaDZhOXhoWCN-PLTmP_PvwPy2cLQ_1kHYLmQBF6DAtoVqB
    images?q=tbn:ANd9GcRWWuwdvwZXhP7XOAEZXyuDbDeAXhPU8KaHrxmzecK7g2D6tV4P
    images?q=tbn:ANd9GcSaIF2YlBIjgtNkRSIWcFWPMFSIqTGAWUALArUZEbEOtDEBecCJ
    images?q=tbn:ANd9GcSsyloxGg-doN4XZB1est86bHrFfUHMeTeZIYIZBGiePEoTAoZQ
    images?q=tbn:ANd9GcQgDN_N9NHYAXaNl-Pr3Zw1TwMMkEZVHcOAFlemCw3yJmWkqTSbwQ
    images?q=tbn:ANd9GcRWiehOX282IQBv7iOMROGvlhg7znhMFVLIA4qfUwY_ioa_BSnT
    images?q=tbn:ANd9GcSwXmSRLDHcVpIIjbk3O0FtkWjUgftFVwz3UA0MzL-J_aWXyL5t
    images?q=tbn:ANd9GcT0R6G3tb1rg2WmXkMFO21lN9Cfb4_xxTqhG4Cls0s00mKSCyF9
    images?q=tbn:ANd9GcTCu0YIWerrlX7v3AZ8bwoh9X1M6BZhDMzLSOZep-oApfS_sVggeg
    images?q=tbn:ANd9GcTbi0Wvck2Tq-p1o75NSGbTLTp9mvgPET4ObdTITKYUMq4hNgK1_Q
    images?q=tbn:ANd9GcQ31NO9I3pNckmljlbsNTGPRLcBVtNAPcNDBV8kceSHEGFU8Xie1w
    images?q=tbn:ANd9GcQsvUx3y6F9aXgR3JT_zXGwRnWMUHgwE1vbXr4Dp7QbzQVSr7aRxQ
    images?q=tbn:ANd9GcQ4slo0V5BovsnKUGOeGEzg5D5j6CppJ89UVsbUEdDVR3haeN0L
    images?q=tbn:ANd9GcQ5JqbDQAZqvZm_FD87rt0USzZGKRs7EScrU0PqvGM5FoSnpt1w
    images?q=tbn:ANd9GcREMdNJ0Q-6oAtzTumBa1j98pKBf6XAR34jAhkeH_pyLMq6T2u3
    images?q=tbn:ANd9GcR_6L7QmhCy965PqH0b17tD2tKdIAeLlXms-x-ox4piR5EvMzEk
    images?q=tbn:ANd9GcSdByx-6j5H2mV9RRaFDSt9j5Hs_1iJlRGO9wLMwExxM7rkIywwdA
    images?q=tbn:ANd9GcQ5O-3aTVswpi6fH7NLUI3QZol046D4rO1Gb6T5__6IDmKefQ1cxA
    images?q=tbn:ANd9GcTel2ai0E-5MPPcRMHxoH8oqvwMPkcniNFLGr5iWRgHNywJfgSD
    images?q=tbn:ANd9GcQccqDCsDPWiGsFS3eNd1H42jssltVCNfjy6WYY-z38tBwZ19x0
    images?q=tbn:ANd9GcQ1BdKl959Xa4e0EZOzwnLu8vdgm-zQ_l6UC9IRa6HNkDnp3smU
    images?q=tbn:ANd9GcTG9sYZHbrpwmP72L6-Gs6SzZ0ejPaI5TaeGVAStCgMdnS7BnYV
    images?q=tbn:ANd9GcRiZoQo-4zMr07yDn6Medd_EacmEKxj-eeap0E2Amru6UvsdKeE
    images?q=tbn:ANd9GcS2N-dN-WnmuY0O3BTJ1l2N0fyeyZOrmbXB8F43biwKahnVWymV
    images?q=tbn:ANd9GcSQdTUBnQDEhzvXNyKINnXrWhLuAkY5G-xqvbSRQ855QeK_V3DL
    images?q=tbn:ANd9GcQeiQAzIDldKJrmr4hmOfAQOvwG9ZktgLh9fWDxvSuEhbHNxL0rmQ



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE
i

கடைசி நிமிட டிப்ஸ். (நாளை தீபாவளி)


images?q=tbn:ANd9GcTz7aK6H-TTWxMnZJun0-HOAABOzMaUfE0vX3rTXJVk-bz_P_OrTe1IJQ4eimages?q=tbn:ANd9GcShbK3WTMDfTHBkHbjCTl-PKJ6ZnAl1o8RpXkWXqeBmalSzK6FI8SZ6UJxKimages?q=tbn:ANd9GcRjbi_9K3UEpxl01LpK61obgrc2R_rEC_VcY0eEwCinPQC4fYjb

கடைசி நிமிட டிப்ஸ். (நாளை தீபாவளி)

அல்வா போன்ற ஸ்வீட் செய்யும் போது வெண்ணெயை அரைப்பதமாக உருக்கி வைத்துக் கொண்டு கொஞ்சம் கொஞ்சமாக சேர்த்துக் கிளறினால் நெய் பதமாக காய்ந்து ஸ்வீட் கம கமக்கும்.

அதிரசம் செய்யும் போது மாவை வெல்லத்தோடு கலந்த பின் பேரீச்சம் பழங்களை சிறுதுண்டுகளாக நறுக்கிக் சேர்க்க அதிரசத்தின் சுவை கூடும்.

பஜ்ஜி போடுவதற்கு கடலைமாவுக்குப் பதிலாக ஒரு பங்கு பச்சரிசியையும், ஒரு பங்கு பாசிப்பருப்பையும் கலந்து மிஷினில் நைஸாக அரைத்து வைத்துக் கொள்ளவும். இந்த மாவுடன் உப்பு, காரம், பெருங்காயம், சோடா உப்பு சேர்த்து பஜ்ஜி போட சுவை அருமையாக இருக்கும்.

தேங்காய் பர்ஃபி செய்யும் போது தேங்காயைப் பிழிந்து கெட்டிப் பால் எடுத்து பர்ஃபி முக்கால் பதம் வரும் போது பாலையும் சேர்த்துக் கிளறினால் பர்ஃபி மிருதுவாகவும் சுவையாகவும் இருக்கும்.

ரவாலட்டு செய்யும் போது கால் பங்கு பால் பவுடரைக் கலந்து செய்தால் சுவையாக இருக்கும்.



परोपकाराय फलन्ति वृक्षा: परोपकाराय वहन्ति नद्यः।


परोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय इदं शरीरम्।।






0001.gif

om2.gif
h.gifa.gifr.gifi.gifh.gifa.gifr.gifa.gifn.gifk.gif ( hari krishnamurthy K. HARIHARAN)"

” When people hurt you Over and Over think of them as Sand paper.
They Scratch & hurt you, but in the end you are polished and they are finished. ”

யாம் பெற்ற இன்பம்
பெருக வையகம்
visit my blog https://harikrishnamurthy.wordpress.com
follow me @twitter lokakshema_hari
http://harikrishnamurthy.typepad.com
http://hariharan60.blogspot.in
http://facebook.com/krishnamurthy.hari

VISIT MY PAGE https://www.facebook.com/K.Hariharan60 AND LIKE